Bloc Friki-Tecnològic

Bloc en Català

Arxiu o fitxer?

Publicat per Sergi Sinyol a 7 Març 2009

Com ja sabem, en aquest món de la informàtica ve tot directament de l’anglès. Però que vingui directament, no vol dir que haguem de fer servir incorrectament el català.

Un exemple molt clar és la paraura “file” de l’anglés.

Hi ha molta gent, inclús en textos oficials (jo ho trobo fins i tot a manuals de la UOC), que la tradueix per Fitxer (o fichero, en espanyol). En canvi, la traducció hauria de ser “arxiu”. Un fitxer és l’armari que conté arxius, amb aquells calaixos grans plens de carpetes petites penjades.

Un arxiu és aquell cartró doblegat que guarda folis al seu interior, que es penja d’unes guies, dins d’un fitxer. Per tant, la traducció més lògica de file, hauria de ser “arxiu”, i no el contenidor dels files.

Després trobem expresions com “sistema d’arxius” (o FileSystem”), que deixen ben clara aquesta definició que estic donant.

Una altra paraula que porta a dubtes, és biblioteca i llibreria. En anglès, una library, és una biblioteca. Per tant, mai s’hauria de dir “llibreria” quan ens referim a un arxiu que acaba en .dll, ni tampoc a una llibreria de cintes o discos. Caldria dir Biblioteca.

I ja la paraula que no puc sofrir, són els “dimonis” de Unix, traduint la paraula “daemon”. Tot i això sembla que està ben traduïda, ja que ve del Maxwell’s Demon, i es refereix a algú que en segon terme executa processos que no veiem.

Ara bé, si voleu sorpreses, us poso el contingut de la Enciclopedia Calana al respecte: http://www.grec.cat/ 

dimoni
Procés sempre actiu que executa diverses tasques en profit de l’usuari. Els dimonis sorgiren en els entorns UNIX com un mecanisme per a automatitzar certes tasques repetitives, i fer tot el procés transparent a l’usuari. Un cas típic de dimoni és el procés encarregat de la transmissió i recepció dels missatges electrònics, que està sempre preparat per a rebre un nou missatge.
fitxer
Bloc lògic d’informació designat per un nom i considerat com una unitat per l’usuari. Els fitxers poden ésser de dades o bé executables. Els fitxers utilitzats correntment en els ordinadors personals compatibles s’identifiquen per un nom format seguit d’una extensió de 3 caràcters com a màxim, separada del nom mitjançant un punt. Aquest extensió serveix per a identificar el tipus de fitxer; així les extensions EXE o COM indiquen fitxers executables, TXT fa referència a fitxers de text universals de tipus ASCII, BAK significa fitxer de seguretat, etc. Molts programes identifiquen els fitxers de dades, de text, etc que han creat mitjançant extensions amb noms característics, de manera que poden acceptar o rebutjar els anteriors ja existents, segons convingui. Un fitxer pot estar dividit físicament en registres, blocs o altres unitats.
arxiu
Fitxer, especialment si és de tipus acumulatiu o històric.
sistema de fitxers
Conjunt d’eines, mètodes, estructures de dades i operacions que permet organitzar les dades en memòria externa en forma de fitxers, i que en gestiona el seu ús i aprofitament.
sistema d’arxius

–> No trobat!!
llibreria
Biblioteca.

biblioteca[biblioteca de programes]

Conjunt organitzat de programes, ja enllestits per a execució, o de mòduls de tipus traslladable, juntament amb el directori o índex que permet d’accedir-hi. L’ús d’una biblioteca permet escriure programes usant fragments preescrits: els presents a la biblioteca. El moment d’incorporació de les unitats usades de la biblioteca al codi executable final depèn del tipus d’unitat; potser les més conegudes són les unitats compilades, que s’incorporen durant el procés de muntatge. Altres tipus d’unitats s’incorporen durant la compilació (per exemple, declaracions i particularitzacions de les definicions genèriques) o durant l’execució .

Conclusió: Cal dir fitxer, sistema de fitxers,  llibreria i dimoni segons el català correcte. Increible!

3 Respostes per a “Arxiu o fitxer?”

  1. Higini ha dit

    I això que has escrit… és una entrada, un apunt, escrit, post?

  2. Sergi Sinyol ha dit

    Doncs suposo que entrada:

    entrada
    Procés d’introducció de dades en una màquina (per exemple un calculador o un ordinador) o en qualsevol part d’una màquina (per exemple un registre)

    Estava molt avorrit aquesta tarda com pots veure …

  3. xavi ha dit

    m’has deixa’t de pedra amb les definicions de grec.cat…. no tenen sentit! intentaré esbrinar alguna cosa més…

    les ultimes entrades al bloc són interessants, felicitats!

Deixa un comentari

XHTML: Pots fer servir aquestes etiquetes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>